{title: Letní romance} {subtitle:Druhá tráva} {subtitle:R. Křesťan / R. Křesťan} Je [G]ráno, [C]pěknej [G]den jako [C]neje[G]den, a [C]brána k štěstí ote[G]vřená,[D] a [G]světlem [C]přikry[G]tá vedle [C]leží [G]ta, která [C]je a není moje [G]žena,[D] ať [C]žije lidskej [G]tvor, je [C]osmej termi[G]dor a [C]lid za oknem volá „[G]sláva!“,[D] a [G]ona [C]po chví[G]li v moji [C]koši[G]li [C]vstává,[G] tiše [D]vstá[G]vá. {ci: instrumentální variace} [C][G][C][G][C][G][D] a [G]ona [C]po chví[G]li v moji [C]koši[G]li [C]vstává,[G] tiše [D]vstá[G]vá. Pod blůzou z Marseille však má dvě kameje hezčí, než má šenešálka, a já je propíjím s jednou bestií, která je a není moje válka, jó, v malým pokoji ve tmě a ve zbroji se rázem kroků nedostává, když země kdekoli je v letní řeholi plavá, tolik plavá. {ci: instrumentální variace} když země kdekoli je v letní řeholi plavá, tolik plavá. Léto uzraje a tahle holka je moc bílá na to, aby žila jen ze svých kamejí a s mojí nadějí, v který je a není moje síla, |: jó, je mi do tance, tahle romance je možná ženská nebezpečná, možná krvavá, možná nepravá, ale věčná, bože, věčná. :|